Eduarda did not realize that the troops from the sea gods' army had forced their way into her dwelling. As she continued her dance, the soldiers looked upon her, fell and became immobilized. None were able to harm the woman before her curse worked its magic. She herself didn't notice the invaders until several hours later, once she had finished her dance.
Eduarda is the feminine form of the English and Polish Edward. It is used largely in Portuguese and Spanish. Eduarda has its origins in the Old English language; the meaning is "guardian of riches". It is a two-element name derived from ead ("wealth, blessed") and weard ("warden, guard") respectively.